a little less than the girl next door (in_transit) wrote,
a little less than the girl next door
in_transit

what mood?

isn't it strange how the original german name of bach's "Jesu, joy of man's desiring" is actually "Jesus bleibet meinen freude" (Jesus remains my joy).

its english name suggests only joy, no hint of sadness, while its german name sounds so morose, sorrowful even -- like it's saying, "after all this, all of life's griefs and torments, Jesus remains my one joy who holds me together".

i'm wondering this because online, people using the english name of the song have said the song is meant to be a joyful one and that a sorrowful rendition of it is clearly wrong. but why do I suspect that a slower, sadder, more morose interpretation of the song may go better and may in fact be bach's original intention?

p.s.: this is my (sg) church's opening tune for every sunday's morning service as the candles at the altar are lit. apparently it was also used in the japanese animation film evangelion.
Subscribe

  • lethargy

    been feeling terribly lethargic the whole day, dunno why. pleaded headache since very slow news day today and so knocked off work 2h early, slept…

  • technical problems

    dear friends, i think it’s time we set up new chat groups with friends and family on apps that aren’t just whatsapp or fb or ig. one down, all down.…

  • done with sunday

    am very happy to report that i did manage to squeeze a big pitch out after all and have just sent the slides off to the boss. apparently of all the…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments