a little less than the girl next door (in_transit) wrote,
a little less than the girl next door
in_transit

what mood?

isn't it strange how the original german name of bach's "Jesu, joy of man's desiring" is actually "Jesus bleibet meinen freude" (Jesus remains my joy).

its english name suggests only joy, no hint of sadness, while its german name sounds so morose, sorrowful even -- like it's saying, "after all this, all of life's griefs and torments, Jesus remains my one joy who holds me together".

i'm wondering this because online, people using the english name of the song have said the song is meant to be a joyful one and that a sorrowful rendition of it is clearly wrong. but why do I suspect that a slower, sadder, more morose interpretation of the song may go better and may in fact be bach's original intention?

p.s.: this is my (sg) church's opening tune for every sunday's morning service as the candles at the altar are lit. apparently it was also used in the japanese animation film evangelion.
Subscribe

  • vincenzo

    lately i've been watching vincenzo on netflix. song joong-ki's face is so smooth. the baddie also quite cute cos he's tall, the way i like 'em. the…

  • 懒熊

    yesterday we went night safari. took the tram twice, did all the trails, and saw many animals. but had to miss the creatures of the night show…

  • highly recommend 我们唱着的歌

    just watched on netflix, six years late, a very moving local documentary - 我们唱着的歌 the songs we sang. i actually started the show only to have…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments